你那方言哪吒咋读?杨迪发文笑称妈妈把哪吒读成“那抓”

分类:明星  标签:杨迪
花溪信马

2019-08-02 14:16:56 10950.032

        8月1日晚,杨迪在个人社交网上分享了一段自己与妈妈的聊天截图,并配文称:“听完我妈读“哪吒“,我觉得她那些节目白录了,大家可以开始笑了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。”据截图显示,杨迪妈妈分别用四川话和普通话读了哪吒一词,但都发音成了“那抓”。最后,杨迪捧腹回复了妈妈正确的“哪吒”读法。

image.png

  此消息一经曝光,网友纷纷留言点赞称:“可爱死了哈哈哈哈哈哈哈。”“妈妈好可爱呀。”“实力坑妈就是你咯。”

        要知道自从《哪吒》火了之后,无论微博还是朋友圈,“你们那里的方言怎么念哪吒”都成为热门话题,刷了屏。

image.png

        而 全国方言读“哪吒”,堪称大型搞笑现场

        杭州话“哪吒”读“na zha”

        哪吒普通话读[nézhā,这个发音已经非常普及了,但说起各自的家乡话,就不一样了。

成都人说“那抓”,广东有人说“拿砸”,浙江人有人说是“挪扎”或者“拿扎”,江苏人说“闹赵”。昨天的采访中,《哪吒》导演饺子也现身说法,说四川方言念“luoza”。还有“辣砸”“罗抓”“鹅扎”“落咋”“泥渣”“娜扎”“梨渍”等稀奇古怪的发音版本,网友讨论出来哪吒方言发音太多了,看着都很奇葩。

image.png

        有个闽南网友脑洞大开,“哪吒不是太乙真人用莲藕摆成人形复活的吗?咱们闽南话‘莲藕’的发音就是‘哪吒’。”闽南话里“哪吒”叫“莲藕”?如果说前面一连串方言读音起码还能在文字上有迹可循,那“莲藕”就真的要靠想象力了,只能说中国方言博大精深。

        家乡话念哪吒是一回事,用普通话念哪吒是另一回事,同样搞笑。特别是对很少在书面上接触这哪吒两个字的老人和小孩,哪是个多音字,但很多人不知道,会直接把“哪”读成“那”。吒又是一个非常用字,不小心的话,很容易看成“托”或者“坨”,所以,真的有人把“哪吒”念成“那坨”也不奇怪。

来源:影乐酷-花溪信马

举报声明:该文章内容仅代表作者本人观点,不代表本站观点,影乐酷仅提供信息存储服务。

赞赏
收藏
手机看

扫一扫,手机观看更方便

0